Segue nossa quarentena!
Muita gente entediada por aí?
Situação complicada, difícil e nova para todos nós. Um desafio! Mas, com certeza, após essa experiência, olharemos de uma outra forma para as coisas mais simples dessa vida não é mesmo?! Valorizaremos mais o abraço e o contato com as pessoas que amamos. Então, esse será um grande aprendizado!
By the way, in this post, I bring some songs to help you to learn English.
É inegável a influência que o inglês tem na nossa vida cotidiana. Está nos filmes, nas estampas das roupas e, é claro, nas músicas de sucesso também.
E toda essa presença é excelente, sabia? Afinal, o inglês faz parte de várias coisas que amamos, e estudar com temáticas assim deixa tudo muito mais fácil e simples.
Por exemplo, já pensou em aprender inglês com música? Pois saiba que é um método muito eficiente e divertido. Por isso, fizemos uma coletânea com as 16 músicas ideais para te ajudar a transformar seus estudos e melhorar ainda mais seus conhecimentos.
Ready? Hey ho, let’s go! 🎼
As 16 melhores músicas para aprender inglês
Atenção: essa é uma lista livre, não há ordem entre as canções. Ouça como quiser! A única regra aqui é que você se divirta enquanto aprende, beleza? Então vamos começar!
The Lazy Song – Bruno Mars
O hino dos dias de preguiça, The Lazy Song tem uma letra excelente para treinar bastante seu inglês! Recheada de reduções, dá pra entender bastante o uso de termos como will e because.
I’ll be lounging on a couch, just chilling in my snuggie (Vou me jogar no sofá, ficar embaixo das cobertas)
Click to MTV so they can teach me how to Dougie (Vou ligar na MTV para eles me ensinarem a dar uma de Douggie)
‘Cause in my castle I’m the freaking man (Porque no meu castelo quem manda sou eu)
Click to MTV so they can teach me how to Dougie (Vou ligar na MTV para eles me ensinarem a dar uma de Douggie)
‘Cause in my castle I’m the freaking man (Porque no meu castelo quem manda sou eu)
Nesse trecho, por exemplo, podemos ver o I will virando I’ll. Já o ‘cause é a forma contraída, mais curta, de because. Mas o significado é o mesmo!
Shape Of You – Ed Sheeran
Um dos maiores hits do nosso amado Edinho, Shape Of You tem um refrão marcante, ideal para treinar sua pronúncia, além de novas palavras para seu vocabulário.
Girl, you know I want your love (Garota, você sabe que eu quero seu amor)
Your love was handmade for somebody like me (Seu amor foi feito a mão para alguém como eu)
Come on now, follow my lead (Venha agora, eu te guio)
I may be crazy, don’t mind me (Eu posso ser louco, não ligue pra isso)
Your love was handmade for somebody like me (Seu amor foi feito a mão para alguém como eu)
Come on now, follow my lead (Venha agora, eu te guio)
I may be crazy, don’t mind me (Eu posso ser louco, não ligue pra isso)
Ouça a música e repare no quanto a pronúncia desse refrão é marcada e fácil de compreender:
Viva La Vida – Coldplay
Clássica e memorável, todo mundo conhece pelo menos um trechinho de Viva La Vida. Isso é ótimo: esse é o poder da repetição para gravar palavras e pronúncias 😉
One minute I held the key (Em um minuto eu segurava a chave)
Next the walls were closed on me (No outro as paredes estavam fechadas contra mim)
And I discovered that my castles stand (E eu descobri que meus castelos se apoiavam)
Upon pillars of salt and pillars of sand (Sobre pilares de sal e pilares de areia)
Next the walls were closed on me (No outro as paredes estavam fechadas contra mim)
And I discovered that my castles stand (E eu descobri que meus castelos se apoiavam)
Upon pillars of salt and pillars of sand (Sobre pilares de sal e pilares de areia)
Nesse trecho, reparem o uso dos verbos no past participle: held (segurava), were closed (estavam fechadas) e discovered (descobri). Esse tipo de verbo indica ações passadas que já foram concluídas.
O que os caracteriza são as terminações: para os regulares, basta acrescentar a terminação -ed. Já para os irregulares, cada um segue sua própria regra. Cut (cortar), por exemplo, se mantém sem alterações. Já go (ir) se transforma em gone quando flexionado no past participle.
Love Of My Life – Queen
Uma das canções mais emocionantes do Queen, Love Of My Life já levantou multidões em uma única voz enquanto cantavam a intensa composição.
You will remember (Você se lembrará)
When this is blown over (Quando isso tudo acabar)
And everything’s all by the way (E tudo se perder pelo caminho)
When I grow older (Quando eu envelhecer)
I will be there at your side (Eu estarei lá ao seu lado)
To remind you how I still love you (Para te lembrar de como eu ainda te amo)
When this is blown over (Quando isso tudo acabar)
And everything’s all by the way (E tudo se perder pelo caminho)
When I grow older (Quando eu envelhecer)
I will be there at your side (Eu estarei lá ao seu lado)
To remind you how I still love you (Para te lembrar de como eu ainda te amo)
Esse trecho tem muitas expressões idiomáticas (palavras que, juntas, assumem um significado diferente do que teriam se fossem traduzidas separadamente e ao pé da letra) interessantes pra prestarmos atenção: é o caso de blown over (acabar), all by the way (pelo caminho), grow older (envelhecer) e at your side (ao seu lado).
Happy – Pharrell Williams
Com grandes trechos que se repetem, é fácil aprender algumas frases e formas de pronunciar, além de entender a construção de algumas expressões. Sem contar que Happy é uma música contagiante e boa demais. É pra ouvir no repeat!
Because I’m happy (Porque estou feliz)
Clap along, if you feel like a room without a roof (Bata palmas se você se sente como uma sala sem teto)
Because I’m happy (Porque estou feliz)
Clap along, if you feel like happiness is the truth (Bata palmas se você sente que a felicidade é a verdade)
Because I’m happy (Porque estou feliz)
Clap along, if you know what happiness is to you (Bata palmas se você sabe o que é felicidade pra você)
Because I’m happy (Porque estou feliz)
Clap along, if you feel like that’s what you wanna do (Bata palmas se você sentir que é isso o que você quer fazer)
Clap along, if you feel like a room without a roof (Bata palmas se você se sente como uma sala sem teto)
Because I’m happy (Porque estou feliz)
Clap along, if you feel like happiness is the truth (Bata palmas se você sente que a felicidade é a verdade)
Because I’m happy (Porque estou feliz)
Clap along, if you know what happiness is to you (Bata palmas se você sabe o que é felicidade pra você)
Because I’m happy (Porque estou feliz)
Clap along, if you feel like that’s what you wanna do (Bata palmas se você sentir que é isso o que você quer fazer)
Shake It Off – Taylor Swift
Shake It Off tem frases faladas dentro da música, o que nos dá a chance de explorar ainda mais seu vocabulário. A música também é muito divertida de encenar na frente do espelho (não que a gente tenha feito isso por aqui para saber 😅)
Hey, hey, hey! (Ei, ei, ei)
Just think while you’ve been gettin’ down and out about the liars (Agora pense que enquanto você esteve chateada por causa dos mentirosos)
And dirty, dirty cheats of the world (E os trapaceiros do mundo)
You could’ve been gettin’ down to this! Sick! Beat! (Você poderia estar se acabando nessa! Batida! Incrível)
Just think while you’ve been gettin’ down and out about the liars (Agora pense que enquanto você esteve chateada por causa dos mentirosos)
And dirty, dirty cheats of the world (E os trapaceiros do mundo)
You could’ve been gettin’ down to this! Sick! Beat! (Você poderia estar se acabando nessa! Batida! Incrível)
The Scientist – Coldplay
Mais uma música marcante do Coldplay, ainda mais com um refrão forte como o dela. Não tem como não aprender a cantá-la, principalmente por ter um ritmo lento e crescente. Dá pra praticar bastante com essa!
Nobody said it was easy (Ninguém disse que seria fácil)
It’s such a shame for us to part (É uma pena nos separarmos)
Nobody said it was easy (Ninguém disse que seria fácil)
No one ever said it would be this hard (Mas também não disseram que seria tão difícil)
Oh, take me back to the start (Oh, me leve de volta ao começo)
It’s such a shame for us to part (É uma pena nos separarmos)
Nobody said it was easy (Ninguém disse que seria fácil)
No one ever said it would be this hard (Mas também não disseram que seria tão difícil)
Oh, take me back to the start (Oh, me leve de volta ao começo)
ABC – Jackson 5
Usando o alfabeto e os números, a canção vai te ensinar de forma fácil tanto os itens básicos do inglês, como também o quão fácil é amar. Fofo e sagaz 😛
A B C
Its easy as (É fácil como)
1 2 3
As simple as (Tão simples quanto)
Do re mi, A B C, 1 2 3
Baby, you and me, girl (Bebê, você e eu, garota)
Its easy as (É fácil como)
1 2 3
As simple as (Tão simples quanto)
Do re mi, A B C, 1 2 3
Baby, you and me, girl (Bebê, você e eu, garota)
Dangerous Woman – Ariana Grande
Dona de sucessos marcantes nas paradas brasileiras, Ariana tem letras fáceis de serem lembradas. Esse hit principalmente! Nessa música dá pra notar o uso de uma forma contraída (quando juntamos duas palavras em apenas uma), que é muito comum no inglês. Should significa deveria e, junto com o not (formando shouldn’t), formamos uma nova palavra significando não deveria. Outro exemplo disso é o could (poderia), que se transforma em couldn’t para significar não poderia.
Something ‘bout you (Algo em você)
Makes me feel like a dangerous woman (Me faz sentir como uma mulher perigosa)
Something ‘bout, something ‘bout (Algo em, algo em)
Something ‘bout you (Algo em você)
Makes me wanna do things that I shouldn’t (Me faz querer fazer coisas que eu não deveria querer)
Makes me feel like a dangerous woman (Me faz sentir como uma mulher perigosa)
Something ‘bout, something ‘bout (Algo em, algo em)
Something ‘bout you (Algo em você)
Makes me wanna do things that I shouldn’t (Me faz querer fazer coisas que eu não deveria querer)
Hey Jude – The Beatles
Hey Jude é um clássico e está presente em filmes, séries e o que mais você pensar. Ou seja, o tempo todo ela estará em algo que você estiver consumindo. Melhor aproveitar e aprender a letra toda, né?
Hey, Jude, don’t make it bad (Ei Jude, não fique mal)
Take a sad song and make it better (Pegue uma canção triste e torne-a melhor)
Remember to let her into your heart (Lembre-se de deixá-la entrar em seu coração)
Then you can start to make it better (Então você pode começar a melhorar as coisas
Take a sad song and make it better (Pegue uma canção triste e torne-a melhor)
Remember to let her into your heart (Lembre-se de deixá-la entrar em seu coração)
Then you can start to make it better (Então você pode começar a melhorar as coisas
Além de super popular, essa música usa bastante o imperativo (verbos que expressam ordens diretas) — repare nos verbos no infinitivo, como take (pegue) e remember (lembre-se).
Can’t Stop The Feeling – Justin Timberlake
Uma canção mega alegre, Can’t Stop The Feeling vai te fazer dançar e aprender palavras e expressões novas enquanto isso 😜
I can’t take my eyes up off it, moving so phenomenally (Não consigo tirar meus olhos disso, me mexendo de forma fenomenal)
Room on lock, the way we rock it, so don’t stop (Todo mundo vidrado na forma que arrasamos, então não pare)
Room on lock, the way we rock it, so don’t stop (Todo mundo vidrado na forma que arrasamos, então não pare)
Thinking Out Loud – Ed Sheeran
Mais uma canção do Ed, Thinking Out Loud tem um ritmo mais lento e uma letra marcante. A fórmula ideal para treinar seus ouvidos e, logo depois, sua pronúncia.
When your legs don’t work like they used to before (Quando suas pernas não funcionarem como antes)
And I can’t sweep you off of your feet (E eu não puder te carregar no colo)
Will your mouth still remember the taste of my love? (Sua boca ainda se lembrará do gosto do meu amor?)
Will your eyes still smile from your cheeks? (Seus olhos ainda sorrirão junto de suas bochechas?)
And I can’t sweep you off of your feet (E eu não puder te carregar no colo)
Will your mouth still remember the taste of my love? (Sua boca ainda se lembrará do gosto do meu amor?)
Will your eyes still smile from your cheeks? (Seus olhos ainda sorrirão junto de suas bochechas?)
Uma coisa muito interessante nessa música é o uso do will, uma palavra usada para marcar o futuro. Ela não tem significado sozinha, só funciona quando usada juntamente ao verbo. Já o used to indica algo que se costumava fazer, ou seja, um hábito de certo tempo atrás que já não ocorre no presente. No caso dessa música, as pernas do eu-lírico já não funcionarão no futuro tão bem quanto funcionam no presente.
Shallow – Lady Gaga
Essa é uma das músicas que mais tocou no início do ano, então com certeza você já gravou algum pedacinho dela. Assim fica mais fácil aprender novas palavras e treinar sua fala, hein?
Tell me something, girl
Are you happy in this modern world?
Or do you need more?
Is there something else you’re searching for?
Are you happy in this modern world?
Or do you need more?
Is there something else you’re searching for?
Prestem atenção também nas perguntas que são feitas ao longo da música: viram como a ordem de sujeito e verbo fica invertida?
Temos também uma análise e interpretação da letra, que com certeza vai te ajudar ainda mais a entender o contexto e o significado da canção.
Ride – Twenty One Pilots
Essa canção tem uma metáfora bem interessante sobre a vida que vai te ajudar a ficar ainda mais craque em interpretação textual!
I’m falling, so I’m taking my time on my ride (Eu estou caindo, então estou aproveitando meu passeio)
Taking my time on my ride (Aproveitando meu passeio)
Taking my time on my ride (Aproveitando meu passeio)
A música fala sobre aproveitar a vida ao máximo sem pensar demais. Ela segue seu ciclo natural: nascer, viver e morrer. É inevitável, ninguém consegue escapar disso. Por isso é tão importante aproveitar o passeio (ou seja, a vida!) antes de chegar ao seu final.
Isso só pode ser deduzido quando lemos toda a letra e a tradução, então lembre-se de sempre considerar toda a música ao interpretar as metáforas que você encontrar!
We Are The Champions – Queen
Para finalizar a lista com a sensação de conquista, que tal aprender como cantar We Are The Champions para mandar ver nos momentos de vitória?
And bad mistakes (E erros ruins)
I’ve made a few (Eu cometi alguns)
I’ve had my share of sand kicked in my face (Eu tive minha porção de areia atirada sobre a minha face)
But I’ve come through (Mas eu sobrevivi)
And we mean to go on and on and on and on (E nós pretendemos continuar e continuar e continuar)
I’ve made a few (Eu cometi alguns)
I’ve had my share of sand kicked in my face (Eu tive minha porção de areia atirada sobre a minha face)
But I’ve come through (Mas eu sobrevivi)
And we mean to go on and on and on and on (E nós pretendemos continuar e continuar e continuar)
Enquanto canta, repare no uso dos verbos no presente perfeito que funciona como indicador de algo que aconteceu no passado e ainda tem efeitos no presente. Neste caso, o eu-lírico afirma que já cometeu erros, mas, apesar disso, ficou mais forte e sobreviveu (relação de causa no passado e efeito no futuro).
Mas atenção: esta estrutura não possui correspondência de tradução direta para o português, já que na nossa língua não existe essa ocorrência! .
Comemora com a gente, porque depois de ouvir todas essas músicas, você está um passo mais evoluído no seu aprendizado de inglês!!!
Mas não pense que acabou, ok?
Aprenda mais, e mais, e mais…
Sim, jovem aprendiz, o estudo nunca acaba! Quando o assunto é idiomas, por mais que estejamos subindo de nível, sempre tem algo além para descobrir.
Seja um vocabulário novo, formas gramaticais ou mesmo expressões idiomáticas, esteja sempre com seus ouvidos atentos, lápis e papel na mão e muita disposição, pois ainda existem muitas outras músicas por aqui para te fazer treinar bastante o seu inglês.
Nenhum comentário:
Postar um comentário